医学生物学研究者のための英文履歴書作成講座



第2回(更新日:2011年7月6日)

良い英文履歴書 1ページ目/全2ページ

良い英文履歴書とは何ですか?

 という質問をされることがあります。これに対する絶対的に正しい回答はないのかもしれません。ですが、「希望の職に採用される可能性を少しでも上げる履歴書」が良い履歴書だと私たちは考えています。

 日本人研究者が初めて英文履歴書を書くときには、先輩や先生が過去に求職活動や留学先探しに使った履歴書をテンプレートにすることが多いのが実情です。しかし、そういった先輩や先生の履歴書は、英語圏で一般的とされるフォーマットや内容からはほど遠いことがあります。

 先輩や先生はそのような履歴書でもたまたま職を得ることができただけで、あなたが同じような内容とフォーマットで自分の履歴書を作成しても、希望の職を得られるとは限りません。また、先輩も、もしもっと良い履歴書を作成していたら自分の希望にもっとよく当てはまる職を得ることができたのかも知れません。

***

 日本で研究者をしている人の多くは、英語圏で一般的とされる履歴書の内容やフォーマットというものを知る機会がほとんどありません。

 そのため、研究室に代々伝わる英文履歴書のフォーマット(ルール)に従って自分の履歴書を作成することが多いと思います。あるいは、日本の履歴書をそのまま英訳したような英文履歴書を作成する人もしばしば見受けられます。そのような履歴書を求職先に送ると、おそらくかなり奇妙な履歴書だという印象を与えることになるでしょう。

次のページへ

ページトップへ戻る

Copyright(C) BioMedサーカス.com, All Rights Reserved.